– Послушай, дружок, как красиво ты плаваешь! Кто тебя научил этому?
– Да ведь мы, крокодилы, всю жизнь живем в воде, – рассмеялся в ответ крокодил. – Зачем нам учиться плавать?
– Ну, конечно, – говорит шакал, – все крокодилы плавают, раз они живут в воде. Но я еще никогда не видел, чтобы кто-нибудь плавал так красиво, так изящно, как ты. Твоя добродетельная госпожа, наверное, гордится, что муж ее умеет так плавать.
– Ах, добрый господин, нет у меня добродетельной госпожи, и некому гордиться тем, как я плаваю, – ответил крокодил.
– Вот как? Это плохо, – сказал шакал. – Такой красивый, такой работящий юноша до сих пор не привел хозяйку к себе в дом! Ты что же, не можешь подыскать себе подругу?
– Да, хорошо было бы найти подругу! – сказал крокодил. – Но я как-то об этом не думал.
А шакал с видом великого мудреца и говорит:
– А вот это уж совсем большая ошибка, очень большая ошибка. Ты такой умный и образованный зверь, знаешь воду и сушу, а до сих пор не подумал об этом! Большая ошибка! Разве ты не слыхал поговорку, что тот дурак, кто не нашел жену вовремя, но и тот дурак, кто нашел жену, когда его время прошло?
– Ах, нет у меня ни отца, ни матери… – засмущавшись, тихо ответил крокодил, но шакал оборвал его на полуслове и продолжал:
– Ну и что же? Надо было просто напомнить мне об этом, и я бы все устроил. Я ведь живу сам по себе, нет от моей жизни никому пользы, так чего бы только я не сделал для такого красивого, прекрасного, добродетельного юноши, как ты! Вот что, мне бы только перебраться на тот берег, и я мог бы заняться этим делом прямо сегодня. Я знаю одно место, где живет прекрасная крокодилиха. Вы друг другу так подходите, прямо как вода к реке.
Разглагольствования шакала запали крокодилу в сердце, он улыбнулся немного смущенно и сказал:
– Ах, если такой искренний, умный, образованный друг готов хлопотать обо мне, о глупом крокодиле, то я, конечно, отвезу его на тот берег, хотя этим я не смогу отплатить ему полностью.
«Дело идет хорошо», – обрадовался шакал. Но он ничем не выдал своей радости и сказал:
– Ну что ж, я постараюсь не свалиться с твоей спины, украшенной такими красивыми, будто резными, шишечками. Но делаю это я только потому, что мы совершаем доброе дело, а иначе я ни за какие деньги не согласился бы подвергнуть себя такой опасности.
Увидев, что шакал боится, крокодил попытался его успокоить:
– Не бойся, ты такой добрый друг, что я отвезу тебя на тот берег очень осторожно. Залезай ко мне на спину.
Усадил крокодил шакала на спину и осторожно поплыл к другому берегу. А шакал, как ни в чем не бывало, сидел у крокодила на спине и хохотал во все горло, а когда они переплыли реку, спрыгнул на берег и сказал:
– Вот и хорошо, а теперь я пойду и поговорю о нашем деле. Все устрою и приду сюда. Жди меня вечером на этом месте.
Сказав так, он устремился к туше слона как стрела, пущенная из лука, наелся слоновьего мяса до отвала, забрался в кусты и уснул. Хорошенько выспавшись, он на закате снова наелся мяса, облизнулся и вернулся к реке. А крокодил весь вечер просидел у берега, поджидая, когда шакал приведет ему невесту. Увидев крокодила, шакал еще издали закричал ему:
– Мой счастливый друг, наше дело идет как надо. Сегодня я встретился с твоей невестой и рассмотрел ее хорошенько и с пристрастием. Она даже красивее, чем я думал. Стройная, изящная! Но жаль, что дома была только одна она, а родителей не было. Она велела мне прийти завтра с утра и поговорить о свадьбе с ними. Давай вернемся сюда завтра утром, и тогда я ее тебе приведу. А теперь отвези меня на тот берег, а то дети ждут меня не дождутся, ведь я с самого утра не был дома.
– Хорошо, мой добрый друг, – сказал крокодил, – если надо, вернемся сюда завтра утром.
Усадил крокодил шакала себе на спину и перевез через реку. Шакал, смеясь во все горло, вернулся домой, а на следующий день снова пришел к реке и позвал крокодила.
– Ну что, мой счастливый друг, – говорит, – поедем сегодня за невестой, как вчера договорились, или, может быть, отложим на другой день?
– Почему ты так говоришь, мой ученый друг? – спрашивает крокодил. – Разве ты не слыхал поговорку, что дело портится оттого, что его откладывают? Не хочешь же ты нарушить данное слово?! Так давай уж сделаем то, о чем договорились.
– Что ж, ладно, – говорит шакал. – Раз так, то я сегодня же постараюсь покончить с этим делом. Вези меня на тот берег.
Крокодил осторожно перевез шакала на другой берег, и шакал опять прямиком направился к туше слона. С утра и до самого вечера он поедал слоновье мясо, потом вернулся к реке, а крокодил уже ждет, разинув пасть, когда же ему приведут невесту. Увидал его шакал и издали закричал:
– Мой самый наисчастливейший друг! Какое счастье тебе выпало! Кому еще доведется получить такую красивую, стройную и добродетельную невесту! Но, друг, мне и сегодня не удалось привести ее. Я встретился с родителями, они меня очень хорошо приняли. Но они не могут так сразу расстаться со своей дочерью, и поэтому они попросили меня не счесть за труд прийти завтра утром. Отвези меня на тот берег, а завтра утром вернемся сюда.
Крокодил преисполнился надежды, перевез шакала на другой берег и сказал:
– Мой добрый друг, ты уж не подведи меня, приходи завтра пораньше.
На следующий день шакал опять пришел к реке. Позвал крокодила, велел ему перевезти себя на другой берег и сказал, что пошел за невестой. А сам и на этот раз набил себе брюхо слоновьим мясом, вечером вернулся на берег и сказал крокодилу:
– Они еще не кончили готовиться к свадьбе, поэтому велели прийти завтра.
Усадил крокодил шакала себе на спину и перевез через реку. Так повторялось много дней. Утром и вечером шакал обманывал крокодила и поедал тушу слона. В конце концов он с ней покончил. Вернувшись в этот день на свой берег, шакал спрыгнул на землю, посмотрел на крокодила, громко рассмеялся и сказал:
– Эх ты, деревенщина! Ты самый настоящий царь дураков. Неужели ты думал, что такой царь шакалов, как я, станет устраивать свадьбу такому дураку, как ты? Послушай, деревенщина, я ездил туда не затем, чтобы устраивать тебе свадьбу, а затем, чтобы поедать мясо мертвого слона. Больше я не приду кататься на тебе. Убирайся к себе домой!
Тут только крокодил понял, как его обманули. Вздохнул он горестно, но что поделаешь: сделал глупость, так уж ничем не поправишь. Пришлось ему вернуться домой ни с чем.
18. Хитрость шакала. {47}
В большом лесу жили два друга: лев и молодой бык. Оба были могучими зверями. Лев так громко рычал, что олени, буйволы и другие крупные звери от страха не могли сдвинуться с места. Лев прыгал им на спину, убивал и пожирал. А бык, хотя и питался травой и листьями, тоже был очень сильным. Леопарды, тигры и другие хищные звери боялись его длинных острых рогов и не подходили к нему.
Лев и бык жили дружно и счастливо. Но рядом с ними в том же лесу жил зверь, которому эта дружба причиняла невыносимые страдания. Этим зверем был шакал. Каждый раз, встречая быка, шакал думал: «Ах, как бы мне его убить?!» Ведь бык был откормлен так, что казалось, он вот-вот лопнет, тело его лоснилось от жира, и от одного его вида у шакала начинали течь слюнки. Но о том, чтобы самому убить быка, шакал даже и мечтать не мог, и все же он только об этом и думал.
Однажды шакал придумал хитрую уловку. Он выбрал время, когда лев был один, поджал хвост между ног и стал медленно-медленно, как бы в страхе, приближаться ко льву. Подошел поближе, склонил голову и бочком-бочком придвинулся ко льву. Увидев это, лев спросил:
– Что это ты, шакал, такой странный?
– О, священный, – отвечает шакал. – У меня есть одна новость, да вот только и сказать ее неловко и не сказать нехорошо.
– Говори, посмотрим, – сказал лев.
– О, священный, – говорит в ответ шакал. – Я уже решился, я скажу вам эту новость. Но только я не привык сплетничать, поэтому немного засомневался. Хотя, с другой стороны, сказать правду – не значит сплетничать.
47
Синхала катандара, с. 86-89.